Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Tutte le traduzioni

Cerca
Traduzioni richieste - stylo31

Cerca
Lingua originale
Lingua di destinazione

Risultati 1 - 13 su circa 13
1
96
Lingua originale
Questa richiesta di traduzione è "Solo significato".
Turco msn bericht
yazdiklarim gitmiyor sana .. bi problem var sanirim .. seninde yazdiklarin varsa eger , gelmiyolar.. haberin olsun

Traduzioni completate
Olandese Msn bericht
51
Lingua originale
Questa richiesta di traduzione è "Solo significato".
Turco Seninki kacta geliyo? Bilmiyorum gelir...
Seninki kacta geliyo?

Bilmiyorum gelir birazdan insallah.

Traduzioni completate
Olandese gagaer
14
Lingua originale
Turco kabul et ucunude,
kabul et ucunude,
in nederlands,alvast dank

Traduzioni completate
Olandese Aanvaard ze alledrie.
283
10Lingua originale10
Turco Seni gordum ruyamda Beni birakip gidiyordun...
Seni gordum ruyamda


Beni birakip gidiyordun sacma bir ruya
O an kalpimin duracagini sandim
O kadar canim yandiki ama bir ruya dedim
Uyanmisim hemen assagiya indim
Beni aramissin
Telefonum sesizdeydi
Duymamisim
Seni geri aradim caldi ama acmadin

zaten ben bir karisik durumdaydin
Sen sadece hisselerim oldugunu hatirlattin
nederlandse vertaling,alvast bedankt

Traduzioni completate
Olandese Ik heb jou gezien in mijn droom
77
Lingua originale
Turco de duidelijkere versie
Gel gelelim bir türlü rahat edemiyorum.
Belkide buraya ait deÄŸilim."
ÅŸeklinde olabilir.
vertaling in nederlands of engels

alvast bedankt

Traduzioni completate
Olandese de duidelijke versie
Inglese But I just can't get comfortable.
141
Lingua originale
Questa richiesta di traduzione è "Solo significato".
Turco Gecenin 2sinde uyumamis olmam rahatsizliktan...
Gecenin 2'sinde uyumamış olmam rahatsızlıktan değil. Seni düşünmek uyumaktan daha güzel olduğu için. Anlamıyor musun şaşkın şey seni seviyorum,hep sevdim ve özlüyorum.
Graag in het nederlands vertaald,alvast bedankt

----------
diacritics and typos edited (smy)

Traduzioni completate
Olandese Het feit dat ik om 2 'nachts
1